Skip to main content


Showing posts from June, 2015

#9: How to listen -7

In my opinion, we should start our second language learning from listening, then speaking practice with listening practice, and reading.
    We can write our second language inevitably after you read something and put the sounds you learn on the letters you read. Maybe we don't need so much writing practice as we expected.
    I referred to this in the previous post but there is one thing which you should be take care of.
    If you are not used to the sounds and manage to think the meanings you listen to, you should start listening practice using some audio without animation because if you are not used to the sounds, you will try to receive its meanings from the picture and guess the letter which seems to accord with the meanings. The process to receive the meanings from the picture and guess its letters is something like a translating process; and that pretty odd process of translation.
    The thing we must receive is not the letters but the sounds.
    You need not take …

#8: How to listen -6

What is meaning. If you are asked "Write the meaning of this English word", what will you do? Maybe you might write your native language, for example the Japanese language. Or maybe you might gesture using your hands or else. What would you do?
    If you are the former, what you asked is not the meaning. If you are the latter, what you asked is nealy the meaning.
    There are various types of opinions, but in my point of view, meaning is what is before the language. I don't know how I should say in English, but meaning comes before the language. It is the feelings, the desires, the memories, the images, the reminds, the experiences something like that.
    What I am going to say is that when you practice listening, you might as well watch videos, movies, something like that kind of animation because the picture helps you to learn the meanings of languages. When you practice listening, you should not receive its meaning from your native language but from the picture…

#7: How to listen -5

Don't you visualize the sounds you hear as a letter? If you do so, it seems that you cannot receive the sounds as it is. In other words you translate the sounds into your native language. You put the sounds into the letters, taranslate the letters into your native language, then understand the meanings of the sounds.

    I did this before. I visualized the sounds as a letter. But now I do not and now I know this visualizing is totally wrong or uneffective for our listening. It is not listening but translating.

    Listening to or hearing your second language is not translating. Listening is just to listen. Hearing is just to hear. Then, how do we get the meanings?

    The meanings unify with the sounds. So we can get the meanings from the sounds you hear.

My YouTube channel is ESPINMC

#6: How to listen -4

When you practice listening, you should concentrate on the sounds. You can hear the sounds ―what we call "KIKINAGASHI"―so that you can learn its accent or intonation or rhythm, but definitely you also should listen to the sounds.

    But there is one thing which you must too much be careful of.

    Don't think the "meanings". Don't try to think the "meanings" as possible as you can. I wrote the reason in the #4, but if you try to think the "meanings", precisely it is not to think the meanings that you try but to translate the sounds into your native language.

    So, when you practice listening, not practice hearing, you might not as well try to think the "meanings". The meanings, in fact, come to us from over there whether you like it or not.

My YouTube channel is ESPINMC

#5: How to listen -3

It is often heard in Japan that 'if you just hear this English audio, you suddenly can listen to and understand English'. This hearing is called "KIKINAGASHI (聞き流し)" in Japanese. They say that if you just do "KIKINAGASHI", which means you just hear English a lot, you will come to listen to English.

    I have already had this experience. When I heard a lot of English, I could suddenly listen to and understand Englsih. It was amazing.

    Yes, surely it was amazing but now I know that if it occurs to you, you cannot listen to the English, especially the natural speed English which you listen to at first time.

    In my opinion, everybody can experience this amazing time, but you might as well remind this; it is only the halfway of your learning to listen.

   Then, how can we listen to and understand our second language? Well, now I know it's easy. Speak. Listen to your second language to some extent, then speak. Because if you do not speak your secon…

#4: How to listen -2

When you practice listening, you might not as well think about its meanings. You may think it's odd because if we do not think about meanings we can't understand anything. But let's consider your native language. Do you think about its meanings? Of course you consider the meanings but precisely you consider what someone try to say rather than its meanings. Indeed, if you do not know the meaning of some words in your native language, you consult a dictionary, but in general it happens barely in your daily conversation.

    When we think about its meanings on your listening practice, what are we doing? What are we trying to do?

    It is translating. We are translating the second language into our native language.

    If you listen to the second language translating into your native language, you can never listen to the natural conversation. Of course you can listen to some extent but you will soon face some block. So if you listen to the second language naturally, you s…