Skip to main content

#6: How to listen -4

    When you practice listening, you should concentrate on the sounds. You can hear the sounds ―what we call "KIKINAGASHI"―so that you can learn its accent or intonation or rhythm, but definitely you also should listen to the sounds.
    But there is one thing which you must too much be careful of.

    Don't think the "meanings". Don't try to think the "meanings" as possible as you can. I wrote the reason in the #4, but if you try to think the "meanings", precisely it is not to think the meanings that you try but to translate the sounds into your native language.

    So, when you practice listening, not practice hearing, you might not as well try to think the "meanings". The meanings, in fact, come to us from over there whether you like it or not.

My YouTube channel is ESPINMC


Popular posts from this blog

Book Quote Review -2

『最強の英語上達法』 岡本浩一著
    I agree with you on this point. And the point is that in our second language learning we cannot memorize things consciously as the long-term memory. In my opinion, we cannot deal with the long-term memory of our own will. And this is why "repetition is absolutely incapable of accounting for learning". Maybe we should not try to memorize something in our second language learning.

English Speaking Practice In Minecraft #467

B.Q.R. -34 『日本で一番親切な英語学習法』



    I agree with you on this point. If we consult a dictionary when we see someone dancing on the stage and try to say to the person "お尻振って~!! in English", we can find the English equivalent of "尻" is "buttock" or "hip". So most of us Japanese who are studying English may say to the dancing person "Shake your buttock!" or "Shake your hip!"
    However, maybe these expressions are unnatural, aren't they? Maybe we should say "Shake your butt!" or "Shake your hips!"
    But I have not heard someone saying "Shake your butt!" or "Shake your hips!". I have heard something like this. "Shake your booty!!" So I feel that the expression "Shake your booty!!" is more natural than the others.
    By the way, even if we consult a dictionary for the word "尻", it is diffi…