Tuesday, July 14, 2015

Book Quote Review -4

"なお、逐語訳はやらないほうがよい"
"文法の勉強に当たっては、日本語と比較しないことを強調したい。先述の通り。1語づつ日本語に置き換えていくと間違いのもとである。

『残念な人の英語勉強法』 山崎将志著

 
    I agree with you on this point. In general the English language education in Japan is not to learn language itself but to learn the way of translating, and that the odd way of translating.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.