Skip to main content

#23: How to speak -7

    There is so many English conversation school in Japan, and I do not know what is going on in these schools. If we go to these kind of schools, can we start speaking our second language we learn?
    In my opinion, it is important how we can deal with these kind of schools. If we have already started speaking our second language, and we want to speak it more fluently, maybe these schools can help us. However if we don't even start speaking our second language, there is no need to go to these kind of schools.
    First, if we want to start speaking our second language, we need to speak a lot, but the amount of these kind of conversation practice is not enough for us to start talking. I have talked with the one who can speak English several times when I had not started speaking yet, and I thought at that time, that I could not speak English on this method.
    Second, maybe most of us feel hesitation in these kind of practice, and if we have the feeling, it will become difficult to speak freely. If we can drop off some kind of pride, in other words, if we can behave like a child, it is even possible to start speaking our second language by this practice, but maybe it is difficult.
    So, these kind of conversation practice is not appropriate for our starting to speak our second language. In my opinion, English conversation school is the place where the one who have already started talking should go.

My YouTube channel is ESPINMC


Popular posts from this blog

Book Quote Review -2

『最強の英語上達法』 岡本浩一著
    I agree with you on this point. And the point is that in our second language learning we cannot memorize things consciously as the long-term memory. In my opinion, we cannot deal with the long-term memory of our own will. And this is why "repetition is absolutely incapable of accounting for learning". Maybe we should not try to memorize something in our second language learning.

English Speaking Practice In Minecraft #467

B.Q.R. -34 『日本で一番親切な英語学習法』



    I agree with you on this point. If we consult a dictionary when we see someone dancing on the stage and try to say to the person "お尻振って~!! in English", we can find the English equivalent of "尻" is "buttock" or "hip". So most of us Japanese who are studying English may say to the dancing person "Shake your buttock!" or "Shake your hip!"
    However, maybe these expressions are unnatural, aren't they? Maybe we should say "Shake your butt!" or "Shake your hips!"
    But I have not heard someone saying "Shake your butt!" or "Shake your hips!". I have heard something like this. "Shake your booty!!" So I feel that the expression "Shake your booty!!" is more natural than the others.
    By the way, even if we consult a dictionary for the word "尻", it is diffi…